天下之大,无奇不有。近日,樱桃君看到一条令人哭笑不得的消息:一个美国小伙沉迷中国玄幻小说无法自拔,并以此成功戒掉了毒瘾……
嗯,事情的经过是这样的,美国小伙凯文·卡扎德失恋后借助毒品自我麻醉,一度迷失了自我。然而一次偶然的机会让凯文接触到中国玄幻小说《盘龙》,随后便一发不可收拾。凯文整天废寝忘食,接连读了五六部,相当于中文一百多万字。
再后来,更新缓慢的《盘龙》已无法满足他的胃口,他又找到了三个翻译网站,同时追更15部中国网络小说,看得如痴如醉。用凯文自己的话说就是,过去回家后只想着吸毒,现在回家后满脑子想的都是中国小说,它们像毒品一样让人上瘾,但至少不会伤害身体。听说小伙子在《盘龙》之后还追了《修罗武神》《逆天邪神》《我欲封天》等神作。
大哥,你这是染上新毒瘾的节奏啊!
然而讲真,中国文字之于老外的吸引力樱桃君早有听闻:在国外有专门的翻译网站专注翻译中国网络文学。同时,为了为了方便读者理解,甚至还提供了许多贴心的服(tào)务(lù),一起来感受一下,
然而这位美国小伙沉迷中国玄幻小说似乎又像是打开了又一个新世界的大门……
没错,如今国产文学、国产影视剧IP种(duō)类(rú)繁(niú)多(máo),真正能脱颖而出的掰着手指头都能数得过来,在这种情况下,考虑一下海外发行的形式,既多了一种发行的渠道,又能向老外反向输出中国文化,何乐而不为?
无独有偶,就在近日,欢娱影视在京召开了以“欢动视界娱众不同”为主题的战略发布会暨新品推介会。欢娱影视创始人于正亮相发布会并公布了2017-2018年片单,包括电视剧《朝歌》《凤囚凰》《延禧攻略》《皓镧传》《老虎不下山》《帝国传奇》《风雨浓,胭脂乱》《夜行歌》等八部作品。
其中,《朝歌》及《凤囚凰》将会同时面向海外发行。据悉,目前,欢娱影视的海外发行网络已覆盖新加坡、马来西亚、泰国、越南、加拿大、日本、美国等23个国家和地区,覆盖3.8亿海外收视人群。
国产影视剧海外发行之路
樱桃君当然不是第一个想到将国产影视剧同时面向海外发行的人,近几年,许多国产影视剧都进行过不断地尝试:电影方面,包括《西游记之孙悟空三打白骨精》《寻龙诀》《老炮儿》《唐人街探案》《美人鱼》《港囧》《一代宗师》《长城》等都在北美、欧洲、大洋洲、亚洲等地的主流院线上映过,试图向国际市场进军,以获取更大的利益。
电视剧方面则起步更早,早在上世纪80年代就开始尝试走进境外市场,国人心目中的经典86版《西游记》就是其中之一;最近几年,随着国产电视剧的不断发展,数量不断增加,越来越多的电视剧开始寻求海外市场的拓展,《琅琊榜》在国内热播的同时,就已收到来自美国、韩国、新加坡等国家的订单,《媳妇的美好时代》据传在登陆非洲国家后引发了当地的收视热潮。而《甄嬛传》则成为了第一部登陆美国付费视频网站Netflix的国产电视剧。
类似的情况还有很多,随着国内影视剧产业逐渐成熟,加之数量和质量的慢慢提高,将海外市场作为下一个着力点,同时输出中国文化成了不少影视剧制作方“更具野心”的诉求。
国产影视剧海外发行的困局
尽管越来越多的国产影视剧开始着眼海外市场,但是仍然会遇到不少困局及难题。首当其冲的就是营收问题。
据国家新闻出版广电总局的数据显示,2015年国产影片在国内的票房为271.36亿元,但海外销售收入只有27.7亿元,仅为国内票房的1/10。同时,自2010年以来,国产影片的海外销售收入最高时只有35.17亿元,最低则只有10.63亿元。
值得注意的是,哪怕是在国内创造多项票房纪录的国产影片,在海外市场也难以获得高票房,其中《美人鱼》在北美票房只有318万美元,《港囧》的北美票房则为130万美元。而2010年以来在北美票房最高的国产影片为《一代宗师》,获得659万美元,折合成人民币也只在千万元级别,与国内上亿元甚至数十亿元的票房相比,反差极大。
电视剧方面,据北京国际版权交易中心数据显示,国产剧出口主要在亚太地区,尤以东南亚为主。以去年为例,《武媚娘传奇》《女医明妃传》《相爱穿梭千年》等国内热播剧均先后在韩国中华TV电视台开播,《琅琊榜》和《女医明妃传》在日本电视台开播。10月,根据国产《步步惊心》翻拍的韩剧《月之恋人-步步惊心:丽》在韩国SBS电视台播出。在日韩这样成熟的影视市场,国产剧掀起了一波热映小高潮。
然而有报道指出,国产剧在海外销售的价格非常低,大多数是千元一集,一万元一集已经可以说是很不错的成绩了。而业内人士普遍的观点是:国产剧出口难以达到“量价齐涨”,很多都是以白菜价“贱卖”。
甚至在业内还有“国产影视剧海外发行赔钱养市场”这样悲观的说法,喊着走向世界,结果却走向了唐人街。
影视剧海外发行的出路
那么,国产影视剧海外发行之路也就这样了吗?答案显然是否定的,樱桃君认为,解决好以下几个个主要矛盾,前景仍然值得期待。
1.海外营销需要有因地制宜的宣传策略
一直以来,境外大片在海外及中国地区营销时往往会采取一些因地制宜的“本土化”营销策略,去年《蝙蝠侠大战超人》在国内上映时就请来了当红小鲜肉李易峰来做观战大使,为影片的上映造势。《星球大战:原力觉醒》在国内上映前也邀请鹿晗担任代言人,并制作了由他演唱的《星战7》预告片MV,以此带动票房。
而这也是目前国产影视剧在走向世界的路上所缺乏的。
其实这一点完全可以参照国产游戏IP的全球化策略。前些日子,阿里游戏正式宣布联手Mail.Ru、龙腾中东、TFJoy、Efun,分别在俄语区、中东、欧美、日韩等海外区域市场,一起组成“全球发行战略联盟”。而这一策略正式基于阿里游戏强大的海外营销团队,以及其屡试不爽的本地化营销方法论。
而在更早的时候,盛大游戏也曾发布海外战略,旨在通过整合丰富的IP资源和强劲的运营能力,做到手游产品的全球“同步”。依靠的也是其在各个国家和地区的本地化运营以及出色的市场推广能力。
因此,国产影视剧想要在海外发行的道路上走得更远,入乡随俗的本土化营销策略势在必行。
2.全球化意识,避免出现文化折扣
有媒体曾经指出,国产影视剧难以走向世界的一个很重要的原因在于文化折扣。文化折扣是指电影进入海外市场,由于反映的价值观和生活方式等存在差异,不能使海外观众认同的现象。
樱桃君以为,这一点倒是可以借用文章开头美国小伙借中国网络小说戒毒瘾的例子来说事。阅文集团CEO吴文辉在采访时曾说,中国网络文学的优势在于丰富的想象,以及不断成长壮大的故事主线,这类的网文灵感始于流传了上千年的神话传说、历史典籍等等,构筑了一个深植于中国传统文化的庞大世界观,与西方世界的文化背景截然不同,给海外读者带来了前所未有的阅读体验。把那些老外没有见识过的,没有体验过的中国文化以老外能接受的叙事方式表现出来,樱桃君不信他们不进这个套路。
3.找对海外发行方
目前在做电影海外发行业务的中国公司大部分数量少、规模小,而海外公司一般只会有针对性地选择最有特点的功夫片发行。因此,对于还不大了解国际市场运作的国内电影人来说,选择一家适合自己的第三方海外发行代理机构,是当下最佳的选择。
电视剧方面,国内目前有十多家从事海外发行的代理商,负责对接海外核心电视台,或电视台合作的核心公司,每家代理商对应不同的版权区域。中小影视公司大多把影视剧的海外销售委托给代理商发行,大型影视公司则会设有海外发行部。
一般来讲,制片商最好选取一家国际销售代理商,作为长期合作伙伴。除了发行以外,这些机构通常还会开展国际电影电视节运作业务,并根据影片的不同需求及期望参赛的电影电视节不同,调整服务的内容。
对于国产影视剧来说,其选取的国际销售代理商将最大化的为你的作品开拓国际市场,为了帮助实现影视剧版权价值的最大化,他们的服务通常涵括全球区域的全媒体平台:院线、电视、视频点播、DVD及其他各类媒介。因此,找对发行方对于国产影视剧走向世界来说也是至关重要。
想看到更多更好的蛋挞文章,请关注我们的公众号。如果觉得不错的话,请分享到你们的朋友圈,让更多人看到我们做蛋挞的诚意。
如需引用数据or转载请在文章开头注明:
本数据/本文转载自公众号:蛋挞网大数据(ID:dantatv)。
全文转载,文末请不要忘记贴上蛋挞网大数据二维码哦~抓住我们可是会喊妖妖灵的!转载&合作请联系邮箱:wonder@dantafilm.com 或个人微信号:dantashuju
欢迎来搞!欢迎勾搭!
上一篇
下一篇
Copyright © 2008-2020