香港国泰航空于5月底对外宣布,欲将香港及台湾空中服务员挂在胸口的名牌,从原来的只有英文名改为中英文名对照。此事引来国泰员工强烈反对,他们担心在服务过程中如果出现不愉快的情况,有人可能会根据名牌上的中文名字追查自己的身份,或会对其私人生活造成滋扰。
更有甚者,直斥这项决策有“讨好内地客”之嫌。事件最终以国泰航空搁置计划而暂告一段落。
对于有员工认为将名牌改为中英对照有“讨好内地游客”之嫌的说法,有网友表示,照这说法,难道用英文就是讨好外国人了吗?
此举真有“讨好内地客”的意图吗?正如网友所说,如果加了中文后的名牌就讨好了内地客,那么只用英文的名牌是否就涉嫌讨好“外国客”?再者,即使有“讨好”之嫌,那也应该是用大陆人常用的简体字,而不是港台通用的繁体字。客观来说,并不是每一位大陆游客都会说英文,使用中文名牌能够提高服务人员与客人之间的沟通效率。至于是否使用真名,客人根本不会在意——他们更重视服务人员的服务质量。
据港媒报道,有国泰员工接受采访时表示,自己不愿意用中文名的原因是“土气”,欠缺“高尚的洋化色彩”,影响结交“高端洋化人士”的机会,降低“脱贫”几率。最后这件事也已国泰航空妥协而收场。
看似是场民主的胜利,却让大陆寒心。带中文就如此丢人吗?香港是一个国际化大都市,虽然英文在该地区的使用频率比大陆和台湾都要高一些,但别忘了,中文仍然是它的母语。即便有人强调“粤语”才是香港的母语,却绕不过粤语的载体仍是中文。
有网友表示,换中英文对照名牌并与所谓的“讨好”并没有关系,不过是某些人心底对自己身为“中国人”感到丢脸罢了。
此番部分国泰航空员工的“讨好大陆人”,“用中文名丢人”之说,也反映出当下香港部分人的一些心态和立场。我们不得不向下面这位网友所说的同样思考一番:
上一篇
下一篇
Copyright © 2008-2020